微信回应引擎误翻 翻译非正式英文词汇会出现误翻
【CNMO新闻】近日有网友发现,用微信自带的翻译功翻译流量明星英文名或拼音时,会出现许多奇奇怪怪的翻译内容。例如“You are so Kris wu”就被翻译成“你真可爱”,“You are so caixukun”则被翻译为“你真是个傻蛋”。微信回应对此,微信官方做出回应,腾讯微信团队官微表示:“很抱歉,由于我们的翻译引擎在翻译一些没有进行过训练的非正式英文词汇时出现误翻,导致部分语句翻译出现
2019-03-04 08:05:27
来源:手机中国  

【CNMO新闻】近日有网友发现,用微信自带的翻译功翻译流量明星英文名或拼音时,会出现许多奇奇怪怪的翻译内容。例如“You are so Kris wu”就被翻译成“你真可爱”,“You are so caixukun”则被翻译为“你真是个傻蛋”。

微信回应

对此,微信官方做出回应,腾讯微信团队官微表示:“很抱歉,由于我们的翻译引擎在翻译一些没有进行过训练的非正式英文词汇时出现误翻,导致部分语句翻译出现问题,目前正在紧急修复中。”

对于这一事情,网友在该条微博下纷纷评论,网友@水烟中_D表示:“还是别吧,大家玩得多开心呀1 网友@大宝贝蘑菇毛毛_表示:“我还没开始就结束了 重点是现在不管什么都翻译不了了。”

微信翻译

也有部分网友拿其他翻译软件进行翻译测试,发现“You are so wy”在微信、有道翻译、百度翻译和搜狗翻译上均无法翻译准确。

最新文章
1
苹果供应链变天!Mac/iPhone处理器将迈入英特尔时代:台积电失宠
2
从家庭到商用:海尔智慧家庭战略在泰国全场景落地
3
腾讯Q1财报:AI加速助力To B营收599亿,Hy3 preview调用持续高居OpenRouter榜首
4
中国屏的“感知”跃迁:从维信诺SENSE矩阵,看全球显示产业新航向
5
MediaTek召开天玑开发者大会MDDC 2026, 携手生态伙伴开启无处不在的智能体化新体验
6
行业承压下的韧性标杆:水家电逆势正增长,头部卡位驱动价值突围
7
MediaTek天玑开发者大会2026开幕,OPPO展台携两款新机亮相
8
家电市场真的没有需求了吗?
9
铜价冲向历史新高!空调企业全面迎来成本挑战
10
估值679亿元!英特尔为苹果代工芯片 ASML有望从中获利
11
6.9英寸大屏旗舰!卢伟冰:小米17 Max是小米17的全面升舱版
12
方洪波与余承东的这次同台,释放了三个信号
13
沙利文最新市场地位声明发布,MOVA ViAX割草机器人登顶智能割草赛道!
14
vivo与新华社战略合作升级,vivo手机成为"新华社融媒体指定用机"
15
海信的3C野心:显示智能技术外溢,用全场景“拿下”年轻人
16
三天两省开启渠道大会,华为鸿蒙智选空调成“双线赢家”
17
一季度全球电视品牌出货量同比增长4.5%,三星、TCL、海信稳居前三
18
OPPO Reno 16系列参数曝光:双尺寸直屏、2亿像素全焦段与“电子吧唧”配件
19
低碳生活,买燃气热水器就要选一级能效
20
小米NAS短期没戏了!尚未量产 项目暂缓
关于我们

微信扫一扫,加关注

商务合作
  • QQ:61149512